«Недослов» существует более 20 лет и давно приобрёл славу одного из лучших инклюзивных театров России. При этом сами себя инклюзивным мы не считаем – у нашего театра есть особый художественный язык, но в остальном мы являемся профессиональным театром. Мы даём спектакли в режиме репертуарного театра в Москве, а гастроли проходили уже более, чем в 40 городах нашей страны. Мы являемся неизменными участниками российских и международных театральных фестивалей и конкурсов. В копилке достойных театральных наград: победа в номинации Большого Детского фестиваля (2023), «Звезда театрала» (2022), лонг-лист «Золотой Маски» (2021) и другие.

Театр неслышащих актёров «Недослов» – уникальное явление в современной российской культуре. В течение многих лет театр является не просто площадкой, где профессиональные актёры с нарушениями слуха могут реализоваться в своей профессии, а культурной институцией, стирающей социальные границы между слышащим и неслышащим миром.

Миссия театра: преодоление социального неравенства, обеспечение равного доступа к культурным ценностям через создание новых форм выражения в искусстве и поддержку талантливых людей с нарушениями слуха, а также распространение культуры людей с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ) в современном обществе. Важнейшим аспектом стало активное творческое взаимодействие и интеграция в профессиональное театральное сообщество. 

В репертуаре театра есть различные жанровые постановки, которые удовлетворяют самые разные предпочтения наших зрителей: драматические и пластические спектакли, музыкальные постановки, спектакли для детей. И главной особенностью является их доступность для любого зрителя. Можно совершенно не знать жестовый язык, при этом понять всё с помощью диктора. Театр много гастролирует по России, выезжает за рубеж.

Помимо театральных постановок «Недослов» создаёт и участвует в различных культурных проектах, призванных сделать культуру доступной для людей с нарушениями слуха. Вот некоторые из них:

  • создание видеоэкскурсий и видеогидов на русском жестовом языке для московских музеев Ф. Достоевского, И. Сытина, М. Лермонтова, Н. Островского, А. Чехова;
  • перевод на жестовый язык таких музыкальных и деловых событий, как концерты российских исполнителей на Яндекс.Плюс Даче, фестиваля VK Fest, конференции VK JT;
  • съёмки в кино и сериалах для 1 Канала, НТВ, ТВЦ, в клипах российских музыкантов, в рекламе, переводе на РЖЯ нового российского фильма «Летучий корабль»;
  • проведение театральных мастер-классов и обучающих культурных программ для детей с нарушениями слуха.